{"product_id":"if-i-were-a-suicide-bomber-paperback","title":"If I Were a Suicide Bomber - Paperback","description":"\u003cp\u003eby \u003cb\u003ePer Aage Brandt\u003c\/b\u003e (Author), \u003cb\u003eThom Satterlee\u003c\/b\u003e (Translator)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eSmart, impish, and spare, Per Aage Brandt finds the physical in the metaphysical, and the fizz in the physiological.--Joanna Trzeciak\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eA cognitive scientist by trade, Per Aage Brandt's poems resemble little puzzle boxes--all quite short with lines of almost identical length. But within this seemingly rigid structure, he explores a vast range of topics, from death and communication to catastrophes, economics, intimacy, dreams, and cats. At once philosophical and playful, these poems stimulate the mind and are also disarmingly human.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003ci\u003eif I were a suicide bomber, by profession, \u003cbr\u003eso to speak, I would choose a deserted\u003cbr\u003eplace, climb up on a big boulder, focus\u003cbr\u003emy mind intensely on the world's most\u003cbr\u003einsane, stupid, malodorous, and in every\u003cbr\u003erespect repulsive ideas, evoke and display\u003cbr\u003ethem, scrutinize their features very precisely\u003cbr\u003ebefore my inner eye and ear, and then, \u003cbr\u003ewhen all finally was totally clear, \u003cbr\u003eI would activate the detonator in my belt\u003cbr\u003e (goodbye, ideas)\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIn addition to his poetry, \u003cb\u003ePer Aage Brandt\u003c\/b\u003e has published a large number of books on the subjects of semiotics, linguistics, culture, and music. He has also translated Moli re and the Marquis de Sade, among others, and has had some of his translations set to music in Frederik Magle's \u003ci\u003eCantabile\u003c\/i\u003e.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eThom Satterlee\u003c\/b\u003e received his MFA in Literary Translation from the University of Arkansas, and has published two previous collections of Danish poetry in translation. He has received fellowships from the National Endowment for the Arts and PEN America, and won the Translation Prize from the American-Scandinavian Foundation.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eAuthor Biography\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIn addition to his poetry, \u003cb\u003ePer Aage Brandt\u003c\/b\u003e has published a large number of books on the subjects of semiotics, linguistics, culture, and music. He has also translated Molière and the Marquis de Sade, among others, and has had some of his translations set to music in Frederik Magle's \u003ci\u003eCantabile\u003c\/i\u003e.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eThom Satterlee\u003c\/b\u003e was born in Batavia, NY. He received his MFA in Literary Translation from the University of Arkansas, and has published two previous collections of Danish poetry in translation. His work has been recognized with fellowships from the National Endowment for the Arts and PEN America. In 1998 he was awarded the Translation Prize from the American-Scandinavian Foundation.\u003c\/p\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eNumber of Pages:\u003c\/strong\u003e 260\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 0.6 x 8.4 x 5.4 IN\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003ePublication Date:\u003c\/strong\u003e September 12, 2017\u003c\/div\u003e","brand":"Books by splitShops","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47397977882802,"sku":"9781940953649","price":16.95,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0770\/3891\/1666\/files\/23151724f01e7e3e1d3acbdbbb3e3fad.webp?v=1778041253","url":"https:\/\/box.dadyminds.org\/products\/if-i-were-a-suicide-bomber-paperback","provider":"DADYMINDS BOX","version":"1.0","type":"link"}