{"product_id":"the-routledge-handbook-of-literary-translation-paperback","title":"The Routledge Handbook of Literary Translation - Paperback","description":"\u003cp\u003eby \u003cb\u003eKelly Washbourne\u003c\/b\u003e (Editor), \u003cb\u003eBen Van Wyke\u003c\/b\u003e (Editor)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cem\u003eThe\u003c\/em\u003e \u003cem\u003eRoutledge Handbook of Literary Translation\u003c\/em\u003e provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation's most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, \u003cem\u003eThe\u003c\/em\u003e \u003cem\u003eRoutledge Handbook of Literary Translation \u003c\/em\u003erepresents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eAuthor Biography\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eKelly Washbourne\u003c\/strong\u003e teaches at Kent State University in Ohio, United States. He won a National Endowment for the Arts Translation Fellowship (2010) for his translation of Nobel Laureate Miguel Ángel Asturias' \u003ci\u003eLeyendas de Guatemala\u003c\/i\u003e (\u003ci\u003eLegends of Guatemala\u003c\/i\u003e, Latin American Literary Review Press, 2011).\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eBen Van Wyke was Assistant Professor of Spanish and Translation Studies at Indiana University-Purdue University, Indianapolis. He wrote on translation, metaphor, and postmodern philosophy, and translated from Spanish and Portuguese, primarily young Spanish authors of poetry and fiction. He passed away in September 2017.\u003c\/p\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eNumber of Pages:\u003c\/strong\u003e 604\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 1.22 x 9.61 x 6.69 IN\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eIllustrated:\u003c\/strong\u003e Yes\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003ePublication Date:\u003c\/strong\u003e June 30, 2021\u003c\/div\u003e","brand":"Books by splitShops","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47479301439666,"sku":"9781032094915","price":108.52,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0770\/3891\/1666\/files\/a1ca0a523ed58ed5be5ce92070701242.webp?v=1779235892","url":"https:\/\/box.dadyminds.org\/products\/the-routledge-handbook-of-literary-translation-paperback","provider":"DADYMINDS BOX","version":"1.0","type":"link"}